Анусвара и анунасика в санскрите.
Поскольку часто задают вопрос о них, скопирую сюда разъяснения санскритологов:
«Разница между анусварой и анунасикой из самих трактатов (пратишакхья) не вполне ясна <...> Современные исследователи приходят к выводу, что под термином анусвара наиболее вероятно подразумевается носовой спирант <...> Анунасика представляет собой назализацию гласного <...> В фонетических описаниях анусвара рассматривается как элемент, отличающийся от предшествующего гласного, что говорит о сохранению ею консонантного характера, в то время как анунасика является носовой артикуляцией самого гласного <...> Анунасика фонологически представляет собой позиционно обусловленный вариант согласных носовых фонем n и m <...> В большинстве случаев анунасика представляет конечную зубную фонему n после долгого согласного перед начальным кратким гласным следующего слова <...> Фонетической реализацией является назализация предшествующего долгого гласного. Анунасика представляет фонему m в позиции перед щелевыми сонантами y, v, l на границе между двумя словами или морфемами <...> Анусвара представляет фонему m и n перед любыми шумными согласными (перед лабиальными согласными это факультативно) и r на границе двух слов или двух морфем» (Елизаренкова Т.Я. Грамматика ведийского языка).
И разъяснение от коллеги из Санкт-Петербурга (с) из его сообщений в одной дискуссии :
«Начнем с того, что "из пратишакхий", а равно и из позднейших шикш (фонетических трактатов) все как раз предельно понятно. Для начала нужно устранить путаницу. Значки "бинду" ("точечка сверху") и "чандрабинду" ("точечка с полумесяцем") - это не то же самое, что анусвара и анунасика, хотя именно в современном хинди часто их называют именно так. Но что на самом деле?
Анунасика - это вообще не фонема. Анунасика - это свойство фонемы быть "рото-носовой": такими назализованными могут быть шесть собственно носовых сонантов, а также все гласные (любой долготы и тона). Кроме того, иногда y, l, v. Обозначается "анунасикность", как видите, различно. Например, m или n сами по себе анунасики - и им никакие "точечки и полумесяцы" не нужны.
Теперь о том, что же такое анусвара. Анусвара - это особая носовая фонема (неполноценная - поэтому у нее нет своей акшары ни в брахми, ни в деванагари), встречающаяся только в позиции перед шипящими, h и неносовыми сонантами. Почему так? Это связано с тем, что, в отличие от обычных смычных, перечисленные звуки неспособны приводить носовой звук к своему ряду в сандхи, т.е., например, перед s не может стоять ни m, ни n, ни другой носовой - все они перейдут в анусвару. Напротив, перед t любой носовой перейдет в n.
Далее, нужно учитывать еще то обстоятельство, что значок "бинду" для санскрита - это чисто графическое средство. В частности, в словах, состоящих из более чем одной морфемы, и в сложных словах, предшествующий компонент, оканчивающийся на m или n, может заменять его на значок "бинду", если следующий компонент начинается с любого согласного (но в случае, если это перечисленные выше шипящие, h или неносовые сонанты y, r, l, v эта замена обязательна, кроме одного слова "император" - samrāj; здесь m сохраняется). Так вот, в словах типа saṁnyāsa (саннъяса), saṁcāra (саньчара) в реальности это "бинду" передает всегда только звуки n и ñ, которые, таким образом, могут быть записаны двояко, но звучать будут всегда одинаково.
Это единственный случай в записи санскрита, когда орфография не вполне соответствует произношению. Почему так получилось? Запись с "бинду" подсказывает, что, например, соответствующая часть слова является приставкой - только и всего. Но это только в собственно санскрите.
В хинди значок "бинду" в середине слова, наоборот, заменяет любой носовой согласный в позиции перед смычным, как выше было справедливо замечено.
Итак, подытожим.
1) Есть класс фонем "анунасика" - назализованные фонемы, состоящий из пяти носовых сонантов и назализованных гласных (в хинди назализованные гласные "по французскому образцу" почти всегда записываются именно с помощью значка "чандрабинду" - из-за этого его и отождествили с ложной фонемой "анунасикой").
2) Есть конкретная позиционно-зависимая неполноценная фонема "анусвара", которая встречается только в позиции перед шипящими, h и неносовыми сонантами.
3) Есть значок "бинду", который, в зависимости от позиции, может обозначать любой из шести носовых сонантов (включая анусвару), а также, во многих случаях, он же передает и назализованные гласные в неведийских текстах.
4) Есть значок "чандрабинду", который может передавать как назализованные гласные ("анунасика-свара"), так и, внимание, анусвару (в тех позициях, где она бывает; в хинди последнее не встречается, а вот в ведийских текстах все как раз именно так).
5) Наконец, позиционно-зависимая фонема анусвара оттого неполноценна, что на самом деле это неустойчивое фонетическое явление, по-разному распределяющееся между предшествующим ей гласным и последующим согласным - она либо назализует предыдущий гласный (и тогда это просто запись анунасика-свары), либо последущющий сонант (например, y, l, v, как в примерах Татьяны Яковлевны Елизаренковой), либо делает и то и друое (чаще всего). Но сама по себе анусвара изначально - это именно сегмент речи, произносимый только с помощью носовой полости.
Кстати, конечная "чандрабинду" (которую ведийские жрецы произносят как "гм"), встречается только в ведийском языке. В санскрите в этой позиции всегда стоит обычное n. Например, в Ригведе винительный падеж множественного числа от слова "бог" будет с конечным "чандрабинду" (потому что эта форма произошла из более древнего * devāṁs простым отбрасыванием s), в то время как в классическом санскрите здесь будет просто devān, т.к. в абсолютном исходе слова в классическом санскрите (перед паузой) ни "анусвара", ни "анунасика" стоять не может.
P.S. А своей акшары, т.е. полноценной "буквы" (к которой могут прикрепляться значки для гласных), у анусвары как неполноценной фонемы нет потому, что она никогда не может стоять перед гласным (внутри слова или морфемы), и, наоборот, она всегда обязана стоять после гласного (который, таким образом, так или иначе назализует).
Если кому-то интересно, могу дать ссылки на соответствующие грамматич. трактаты, где все это разъяснено достаточно подробно.
Еще об АНУСВАРЕ (отдельной чисто носовой квазифонеме) - из словаря грамматических терминов Абхъянкара (для тех, кому лень изучать вайякарана-шастры).
Аналогично, еще об АНУНАСИКАХ (целом классе фонем, в которых два резонатора одновременно - носовая и ротовая полость). В узком, чисто паниниевском смысле анусвара не входит в этот класс, т.к. ротовая полость в ее произнесении не задействована. Однако, все они входят в класс "насика", т.е. таких, в которых присутствует носовой элемент.
Если совсем просто, то анунасика - это вообще не фонема (и тем более - не отдельный "значок"), а общее имя для звуков ṅ, ñ, ṇ, n, m, а также для носовых гласных и для назализованных y, l, v. (Определение дано у Панини, 1.1.8: mukha-nāsikā-vacanō'nunāsikaḥ ||).
Анусвара же - это отдельная неполноценная фонема, которая на деле чаще всего превращается в одну из вышеперечисленных (входит в их состав как сегмент). И только в позиции перед шипящими и h остается особой квазифонемой (чисто носовым звонким звуком при отсутствии тока воздуха через рот).
Для обозначения их обоих могут - в разных текстах по-разному - использоваться оба упомянутых значка ("бинду" и "чандрабинду"), откуда, собственно, и путаница.
Наконец, с точки зрения этимологии, никакой анусвары в санскрите не существует, т.к. она во всех случаях образуется из n (и, очень редко, из m) в определенной позиции, где один из пяти носовых невозможен / неустойчив.
Напротив, в хинди и некоторых других новоиндоарийских языках (например, диалектах маратхи) анусвара - это совершенно самостоятельная фонема, и она встречается, в том числе, и в абсолютном исходе слов (в санскрите же слово вне сандхиальной позиции не может даже оканчиваться на анусвару). Но, однако, в хинди эта "анусвара" - это как раз-таки просто назализованный гласный (для записи краткого используется чаще "бинду", долгого - "чандрабинду", но это не строго), а также, что не вполне корректно, "сокращенная запись конечного m" (эта последняя особенность иногда перекочевывает даже в санскритские тексты, изданные носителями хинди, более того, присутствует в некоторых изданиях авторитетного санскрито-английского словаря Апте).
Использование "точечки" в этом последнем случае (как и вообще ее появление) продиктовано соображениями экономии места (на носовой не тратится целая лишняя "буква"-акшара). Однако оно НЕ ИМЕЕТ ОТНОШЕНИЯ К САНСКРИТУ.
Равным образом, и письменность ДЕВАНАГАРИ в целом НЕ ИМЕЕТ ОТНОШЕНИЯ К САНСКРИТУ (деванагари оформляется, начиная с 8-го века нашей эры, санскрит закончил свою кодификацию на Панини в 5-м до н.э. и Катьяяне в 4-3 вв. до н.э., У САНСКРИТА НЕТ СВОЕГО АЛФАВИТА - его записывают чужими)».